„Worte prägen Menschen prägen Worte prägen Menschen ...“
Kathrin Bärbock (*1968)

im Profil

Meine Arbeit als Lektorin und Übersetzerin kreist um Genauigkeit, Respekt und Begeisterung. Genauigkeit, da ich pingelig bin. Respekt, da ich Ihren Text und Ihren Schreibstil achte. Begeisterung, da ein einzelnes Wort unglaublich viel birgt – man muss es nur sehen.

 

Textbeginn

Ich lese und schreibe emsig, seit ich das kann. Die Frage vor Ferien lautete schon immer: Wie viele Bücher passen in meinen Koffer? In der ersten Klasse begann ich mit Kurzgeschichten, in der dritten entstand ein ‚Roman‘.

 

Arbeit

Seit 2013 arbeite ich selbstständig als Lektorin und Übersetzerin, parallel promoviere ich in anglistischer Literatur. Davor habe ich meine Brötchen fest angestellt verdient.

 

Berufsverbände

Seit 2018: Mitglied im Verband der Freien Lektorinnen und Lektoren e. V. (VFLL)

Seit 2021: Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)

 

Ausland

  • ein Studienjahr in Aix-en-Provence, Frankreich
  • ein Studienjahr in Connecticut, USA
  • je ein Au-pair-Aufenthalt in Frankreich und Neuseeland
  • ein Schuljahr in Florida, USA (4. Klasse)

 

Studium

Studiert habe ich in Deutschland (Mannheim und Passau), den USA (New London, Connecticut) und Frankreich (Aix-en-Provence). Mein Hauptfach war jeweils englische Literatur (Anglistik), mein Nebenfach BWL. Hinzu kam eine Prise Kulturwissenschaften und interkulturelle Kommunikation.

 

Faibles

Wie könnte es anders sein: Ich liebe das Lesen, das Schreiben, das Arbeiten mit Texten!

Gefährlich sind für mich Nachschlagewerke verbunden mit dem Gedanken, „nur mal schnell“ etwas nachschauen zu wollen.

Für Französisches hege ich eine Vorliebe, von der Sprache über das Land bis zur Kultur.

Weitere Vorlieben habe ich für unsere Katze, fürs Kochen und Backen, fürs Spazierengehen und Wandern.